German translation of an interview with Caterina Barbieri. By N. Cyril Fischer
German translation of an interview with Michele Rizzo. By N. Cyril Fischer.
zweikommasieben
Präsens Editionen, issue 19, May 2019
zweikommasieben is a Swiss magazine devoted to the documentation of contemporary music and culture. For this issue, I have translated interviews with Caterina Barbieri, Robin Buckley aka rkss, Cam Deas, Kali Malone, Gerard Olivier aka HDMIRROR, Dwayne Parris-Robinson aka Parris, Michele Rizzo, Tess Sun aka Hyph11E, Gaika Tavares aka Gaika as well as an essay by François Bonnet from English into German. The interviews with Sebastian Lee Philipp (singer of Die Wilde Jagd), Phillip Sollmann aka Efdemin, and an essay by Anna Froehlicher as well as an excerpt from Sonja vom Brocke's poetry were translated from German into English. Get your copy here.
.
English translation of Simon Rothöhler's Essay "Mit Digitalbildern ist zu rechnen." By N. Cyril Fischer.
German translation of DeForrest Brown Jr.'s essay "A fleeting benevolence has nothing to do with how black bodies are actually undermined in white spaces." By N. Cyril Fischer.
Lack
Präsens Editionen, issue 10: Off-Color, March 2019
Each issue of Lack is dedicated to a particular contemporary art exhibition. For the tenth issue, published on the occasion of the exhibition "Of Color" at Helmhaus Zurich, I have translated both academic and philosophical texts, including the essays "Material, Metaphor, and the Location of the Color Line" (DE-EN) by art historian Simon Vagts (Universität Basel, Switzerland), "Reading Isn't Seeing: Digital Images and the Limits of Legibility" (DE-EN) by media theorist Simon Rothöhler (Ruhr-Universität Bochum, Germany), and "Kleine Gefälligkeiten und die Entwertung des Schwarzen Körpers in Weissen Räumen" (EN-DE) by cultural critic DeForrest Brown, Jr. Get your copy here.
An excerpt from the essay "Pursuing the Portable" by N. Cyril Fischer.
An excerpt from the essay "Pursuing the Portable" by N. Cyril Fischer.
Portable Prose: The Novel and the Everyday
Lexington Books, November 2018
Portable Prose: The Novel and the Everyday examines the novel as a privileged site for representing the everyday as well as a physical object that occupies public and private space. The collection interrogates the relationships between these differing aspects of the novel’s existence, negotiating the boundaries between the material world, subjective experience, and strategies of representation. I have co-edited the collection and contributed the introductory piece, "Pursuing the Portable." Get your copy here.